忍者ブログ
[76]  [75]  [74]  [73]  [72]  [71]  [70]  [69]  [68]  [67]  [66
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

韓国語で修学旅行はなんとかきますか?翻訳機で出たを韓国の友達に送ると、数学旅行?と聞かれました..教えて下さい>

ベストアンサー

ハングルで書くと「数学」と「修学」が同じスペルなんですよね。韓国のお友達からの返信も、翻訳機で日本語にした文章であれば、単純に「数学」の方で翻訳されただけだと思いますが…。漢字で「修学旅行」って送るか、「数学旅行ではなく、学校で行く旅行です。」を翻訳機にかけて送ってみてはどうでしょう?今、ケータイで見ているので、ハングル入力できなくてごめんなさい…






PR
カレンダー
03 2024/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
フリーエリア
ブログ内検索
忍者ブログ [PR]