×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
韓国語で修学旅行はなんとかきますか?翻訳機で出たを韓国の友達に送ると、数学旅行?と聞かれました..教えて下さい>
ベストアンサー
ハングルで書くと「数学」と「修学」が同じスペルなんですよね。韓国のお友達からの返信も、翻訳機で日本語にした文章であれば、単純に「数学」の方で翻訳されただけだと思いますが…。漢字で「修学旅行」って送るか、「数学旅行ではなく、学校で行く旅行です。」を翻訳機にかけて送ってみてはどうでしょう?今、ケータイで見ているので、ハングル入力できなくてごめんなさい…
ベストアンサー
ハングルで書くと「数学」と「修学」が同じスペルなんですよね。韓国のお友達からの返信も、翻訳機で日本語にした文章であれば、単純に「数学」の方で翻訳されただけだと思いますが…。漢字で「修学旅行」って送るか、「数学旅行ではなく、学校で行く旅行です。」を翻訳機にかけて送ってみてはどうでしょう?今、ケータイで見ているので、ハングル入力できなくてごめんなさい…
PR